用户名: 密 码: [注册]  [忘记密码]
返回首页  |  加入收藏  |  联系我们
  网站首页 关于我们 新闻资讯 名家荟萃 传统文化 文化刊物 文化活动 艺术收藏 非遗文化 文化战略 文化资源  
地方分站
新闻资讯  您的当前位置:首页 - 新闻资讯 > 正文        
名家专访| 著名诗人及翻译家骆家:诗人须担当,新诗需要再探索
发布者:本站 发布时间:2020/11/18 阅读:1128次 来源:北国网 双击自动滚屏

骆家既是一位诗人,又是一位翻译家。他生于上世纪六十年代,八十年代开始诗歌创作和文学翻译,著有自选诗集《黄昏雪》,出版诗集《驿》《青皮林》《学会爱再死去》《新九叶集》(合集)《无声喧哗》,译著格鲁吉亚诗人塔比泽诗选《奥尔皮里的秋天》、屠格涅夫中篇小说集《初恋》《春潮》,主编《新九叶集》(与金重)。曾获上海市民诗歌节优秀诗歌、深圳第一朗读者最佳翻译等奖项。现居深圳。

 

11月16日,由泸州市人民政府、中国作协《诗刊》社主办的国际诗酒文化大会第四届中国酒城·泸州老窖文化艺术周在四川泸州拉开序幕。会议期间,记者采访到了著名诗人、翻译家骆家,请他谈了谈对泸州、对诗歌以及对文学翻译等方面的感想和体会。

 您此次参加国际诗酒文化大会,最深刻的感受是什么?最大的收获又是什么?

 家:新朋老友佳作,酒香人好坡陡。泸州是一座古城,更是一座酒城,“风过泸州带酒香”。一下飞机,摘下口罩试着深呼一口气,初冬暖阳的气息里弥漫了一股淡淡老窖香,酒城果然名不虚传!十年前匆匆路过泸州,留下最深印象是泸州坡多,总要爬坡上坎。此次专程应邀参加第四届中国酒城·泸州老窖文化艺术周,深度感受和体会到泸州深厚的文化底蕴。证明了诗人树才的说法:泸州是个练酒量、有诗的地方!

 者:2020年是极不平凡的一年,本届国际诗酒文化大会特别提出“让诗温暖每个人”的主题,请谈谈您对这一主题的理解。

 家:是的,庚子年,很多人都希望被诗歌温暖、感动,甚至写出温暖大众的诗歌佳作。而我更想说的是,2019年、2020年,还有即将到来的2021年,未来许许多多的每一年,都是极不平凡的一年,让每个人回馈并温暖诗歌吧!中国新诗刚走过一百年,未来它将走向何处,诗人须担当,新诗需要再探索。

 者:您作为一位诗人兼翻译家,请您谈谈诗歌翻译相较于其他文学体裁的翻译有哪些特殊性和难度?一些难点您是怎样处理的?

 家:即使是汉语各地的方言,要完整、准确地翻译成普通话也有一定困难和不同程度的语义丢失。作为文学体裁中公认难度最大的诗歌翻译,自然有其特殊性,翻译诗歌是非常难的一件事,可以说“吃力不讨好”。我个人体会这种特殊性至少表现为:两种(或多种)语言互译所具有的语言弹性和文本的歧义性、复杂性,以及文化、宗教等的差异化。汉语语言之难难于蜀道。至于说到翻译活动中的一些难点如何处理,则需要回到具体文本和语境去谈。有一点可以肯定的是,勤能补拙在翻译中的难度体现在不是如何找到信息(网络辞典、搜索引擎),而是怎样选择正确的信息。网络时代资讯太发达,鱼目混珠,太容易张冠李戴甚至瓜田李下。译者需格外自律和治译严谨。

 者:您曾参与主编《新九叶集》。作为“新九叶诗人”中的一员,请您谈谈这九位翻译家诗人的作品都有哪些共性?“新九叶诗人”这个概念又有怎样的意义?

 家:我在“‘明亮的捕捞’与被隐匿的《新九叶集》(广西师范大学出版社,2019年3月)编后记”一文中曾这样表述:相比九叶,新九叶只是一个非常宽泛的概念。除了诗歌气质、精神底色相投,矢志新诗追寻和探索上惺惺相惜等方面同大于异,新九叶没有固定的刊物园地,没有明确的理论宣言和诗歌纲领。他们交集最多的不是北外校友的身份,而是诗歌创作方面对九叶诗派的认同和确认。

针对“新九叶”诗人的命名做出厘定和辨析,缘于《新九叶集》取名有向《九叶集》致敬的意味。华中师范大学文学院张岩泉教授归纳“新九叶”诗人与“九叶诗人”的共识与延续,认为大致体现在三个层面:其一,因为恩师王佐良先生的牵引,“新九叶”诗人视“九叶诗人”为自己的前辈与先导,觉得彼此特别亲近;其二,“新九叶”诗人追慕“九叶诗人”的诗歌精神及诗歌技艺,自愿接续“自觉个体”的写作姿态;其三,“新九叶”诗人对“九叶诗人”“诗人兼译者”的特殊身份表示认同,并身体力行,而这也影响了他们的诗学选择及诗歌道路。(引自“探幽索微,共话诗心——《新九叶集》深圳站小型研讨会综述”,2019.9.14)

 者:国际诗酒文化大会为中外文化的交流搭建了一个良好的平台,未来也将持续致力于文化的传播和交流,您作为一名翻译家,请您为大会未来发展提提建议。

 家:国际诗酒文化大会是一个很好的中外文化交流平台。国人常说诗酒不分家,其实,以不同语言为载体的各种文化在全球化浪潮中也得到了空前的交流、融合与发展。如果不是疫情的影响和警示踩下“暂停键”(制动器),这种中外文化(并不仅限于文化)的传播和发展势必在广度、深度等方面得到更好的延续。比照之下,似乎网络相对受到的冲击较小。聪明的人类想出了视频连线、语音同步交流等科技手段。不难预测,不久的将来,AI和网络科技将在中外文化交流中发挥越来越大的作用。在一个良性、理性的竞争环境和诗歌读者的甄别、鉴赏能力提高的环境下,诗人和诗歌译者最终肯定都是受益的。对此,我持审慎乐观态度。

(责任编辑:金逸飞)
    本文共分 1 页    

  相关评论

评论人:胜多负少    评论时间:2021/3/26
全焊接球阀 焊接球阀 直埋全焊接球阀 埋地全焊接球阀 离心泵 离心水泵 螺杆泵 立式离心泵 多级泵 磁力泵 螺杆泵 上海离心泵 卧式离心泵 螺杆泵厂 球阀厂 上海球阀 上海螺杆泵 离心泵 Fully Welded Ball Valve145 all Welded Ball Valve192 Fully Welded Ball Valve manufacturers2 Fully Welded Ball Valve suppliers7

评论呢称:
 评论内容:
     
相关新闻      
  山西高平:赶制彩灯迎新春 传统手艺促增收 [ 2025/12/23 ]
  从传统文化中汲取创作灵感,这个“凤冠”系列也火了 [ 2025/12/23 ]
  湖北当阳博物馆开馆 多件楚汉珍贵文物公展 [ 2025/12/23 ]
  中国茯茶哪个最正宗?解码泾渭茯茶的“正宗”之路 [ 2025/11/25 ]
  “经纬共生,澜湄艺境”国际艺术展暨学术论坛将于2025年11月29-30日在泰国曼谷举行 [ 2025/11/14 ]
  解码鸿蒙有礼:华为砸下真金白银,花钱赚吆喝还是格局再打开? [ 2025/9/6 ]
新闻资讯       
头条报道
行业新闻
新闻动态
艺术领域
政策法规
最新资讯        
山西高平:赶制彩灯迎新春 传统手艺...
从传统文化中汲取创作灵感,这个“...
湖北当阳博物馆开馆 多件楚汉珍贵文...
传承与创新交织《百年京式旗袍传统...
于北外滩,听一场海与城的千年对话...
中外宾朋共聚首 冬至为媒促交流 2...
“世世太平——近现代中国画大师精...
以书为媒,点亮七里塘社区文化生活...
名家推介 查看更多      
王永健
莫言
苏长陆
杨勇
王涛
李玉田
网站首页  |  商务合作  |  加入收藏  |  会员注册  |  会员登陆  |  会员找回密码  |  人才招聘  |  人才策略  |  返回顶部
 
文化研究
关于我们
组织机构
领导致辞
 
新闻资讯
行业新闻
画院动态
艺术领域
政策法规
 
名家荟萃
名家推介
名家专访
名家作品
 
文化战略
文化资源
非遗文化
文化活动
文化刊物
 
书画收藏
文化超市
文化视频
文化时评
传统文化
文化赛事
在线留言
联系我们
中国文化研究网  中国文化研究网  2010-2025  版权所有  禁止任何形式的拷贝复制
ICP备案号:京ICP备05015561号-1   联系电话(TEL):64813409/64813408   地址(ADD):北京市朝阳区惠新北里甲1号